-
1 skill
1. сущ.1) общ. умение, мастерство; искусство; навык, знание (в области выполнения определенной операции; часто употребляется во множественном числе и с указанием области)analytical skills — аналитические навыки [способности\], умение анализировать
the degree of skill required for eligibility for the appointment — уровень квалификации, необходимый для назначения на должность
We are badly in need of technical skills now that we have computerized the production line. — Нам крайне необходимы специалисты с техническими навыками, поскольку мы компьютеризировали линию производства.
See:administrative skills, job skills, conceptual skills, human-relations skills, technical skills, skills training, skills inventory, skill variety, multiskilling, managerial skills, job skills, skills analysis2) упр. квалификация ( совокупность всех профессиональных знаний и умений работника)Syn:See:2. гл.Syn:See:
* * *
мастерство, искусство; квалификация; талант, способности; ремесло; опыт; понимание, знание. -
2 skills shortage
HR. недостаток квалификации -
3 lack
læk
1. сущ.
1) недостаток, нужда;
отсутствие( чего-л.) for lack of ≈ из-за нехватки For lack of fuel, their plans were grounded. ≈ Из-за нехватки топлива им пришлось пересмотреть свои планы. lack of balance lack of capacity lack of conscientiousness lack of coordination lack of discipline lack of experience lack of faith lack of knowledge lack of land lack of logic lack of moderation lack of respect lack of restraint lack of scruple lack of understanding for lack of no lack of
2) а) нужда, стесненные обстоятельства б) голод Syn: famine, starvation ∙ Syn: absence, dearth, shortage, deficiency, want
1., need
1. Ant: adequacy, sufficiency, abundancy, ampleness, copiousness
2. гл.
1) испытывать недостаток, нуждаться;
не иметь( for) You shall never lack for money while I am alive. ≈ Пока я жив, у меня никогда не будет недостатка в деньгах. He will not lack for advisers. ≈ Он не будет иметь недостатка в советчиках. Syn: require
2) не хватать, недоставать He is lacking in common sense. ≈ Ему не хватает здравого смысла. Time is lacking for a full explanation. ≈ Нет времени на подробное объяснение. недостаток, нехватка;
(полное) отсутствие;
нужда - * of money недостаток денег - * of balance неуравновешенность;
(спортивное) отсутствие (ощущения) равновесия - * of judgement неумение разобраться - * of capacity отсутствие (нужных) способностей - * of land безземелье - to feel the * of smth. ощущуть недостаток в чем-л. - for * of smth. из-за недостатка чего-л, за отсутствием чего-л - for * of evidence за отсутствием улик - the plants died for * of water растения погибли из-за недостатка воды - no * of smth. достаточное количество чего-л;
обилие чего-л - they felt no * of food они не страдали от нехватки продовольствия - there was no * of people в людях не было недостатка испытывать недостаток (в чем-л), нуждаться (в чем-л), не иметь (чего-л) - to * courage не иметь достаточно мужества - to * a knowledge of French не владеть французским языком - the house *s a back door в доме нет черного хода - he *s words with which to express his thanks он не находит слов для выражения благодарности - he is *ing in courage ему недостает мужества - they are not *ing in food у них хватает продовольствия, они не испытывают нужды в питании - he *s nothing у него нии в чем нет недостатка;
у него есть все - he *s for nothing у него есть все нужное - you will nothing у него есть все нужное - you will not * for support from me я вас поддержу недоставать, не хватать, быть недостаточным - nothing is *ing for comfort есть все для удобства - five copies are *ing недостает пяти экземпляров - a subject on which information is *ing предмет, о котором ничего не известно - the vote *s three to be a majority до (абсолютного) большинства недостает трех голосов for ~ of из-за отсутствия, из-за недостатка в ~ не хватать, недоставать;
he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack испытывать недостаток, нуждаться, не иметь ~ испытывать недостаток, нуждаться;
не иметь ~ испытывать недостаток ~ не хватать, недоставать;
he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла ~ недостаток, нужда, отсутствие ~ недостаток, нужда;
отсутствие (чего-л.) ;
lack of balance неуравновешенность ~ недостаток ~ нехватка ~ нуждаться ~ отсутствие ~ of authority некомпетентность ~ of authority отсутствие доказательств ~ of authority отсутствие полномочий ~ недостаток, нужда;
отсутствие (чего-л.) ;
lack of balance неуравновешенность ~ of capacity отсутствие способностей ~ of care беззаботность ~ of experience недостаток опыта ~ of funds нехватка фондов ~ of funds отсутствие средств ~ of land безземелье ~ of legal intention отсутствие юридической силы ~ of legal rights отсутствие юридических прав ~ of means certificate справка об отсутствии средств ~ of money нехватка денег ~ of money отсутствие денег ~ of orders отсутствие заказов ~ of qualifications отсутствие квалификации ~ of support отсутствие поддержки ~ of title отсутствие права собственности no ~ (of smth.) обилие (чего-л.) -
4 lack
[læk]for lack of из-за отсутствия, из-за недостатка в lack не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack испытывать недостаток, нуждаться, не иметь lack испытывать недостаток, нуждаться; не иметь lack испытывать недостаток lack не хватать, недоставать; he is lacking in common sense ему не хватает здравого смысла lack недостаток, нужда, отсутствие lack недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность lack недостаток lack нехватка lack нуждаться lack отсутствие lack of authority некомпетентность lack of authority отсутствие доказательств lack of authority отсутствие полномочий lack недостаток, нужда; отсутствие (чего-л.); lack of balance неуравновешенность lack of capacity отсутствие способностей lack of care беззаботность lack of experience недостаток опыта lack of funds нехватка фондов lack of funds отсутствие средств lack of land безземелье lack of legal intention отсутствие юридической силы lack of legal rights отсутствие юридических прав lack of means certificate справка об отсутствии средств lack of money нехватка денег lack of money отсутствие денег lack of orders отсутствие заказов lack of qualifications отсутствие квалификации lack of support отсутствие поддержки lack of title отсутствие права собственности no lack (of smth.) обилие (чего-л.) -
5 training
training nобучениеadvanced trainingповышение квалификацииaircrew training centerцентр летной подготовкиapproved trainingподготовка по утвержденной программеapproved training courseкурс подготовки по утвержденной программеcarry out trainingвыполнять подготовкуclassroom trainingтеоретическая подготовкаconversion trainingпереподготовкаcourse of trainingкурс подготовкиflight trainingлетная подготовкаflight training deficiencyнедостаток летной подготовкиflight training procedureметодика летной подготовкиflying trainingобучение в процессе полетовflying training centerцентр летной подготовкиground trainingназемная подготовкаground training procedureпорядок наземной подготовкиinstrument flight trainingподготовка для полетов по приборамline oriental flight trainingлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымmanpower trainingподготовка кадровnight trainingночные учебные полетыon-the-job trainingобучение на рабочем местеperiodic trainingпериодическая тренировкаPersonnel Licensing and Training Practices SectionСекция свидетельств и подготовки личного состава(ИКАО) personnel trainingподготовка кадровpilot trainingподготовка пилотовpilot training expertэксперт по обучению пилотовprimary trainingначальная подготовкаrefresher trainingповышение квалификацииself-paced trainingсамоподготовкаsynthetic trainingкомплексная летная подготовкаtraining aerodromeучебный аэродромtraining aidsучебно-тренировочное оборудованиеtraining aircraftучебно-тренировочное воздушное судноtraining areaзона тренировочных полетовtraining consultantконсультант по вопросам обученияtraining curriculumкурс тренировкиtraining dual flightтренировочный полет с инструкторомtraining flightтренировочный полетtraining flight engineerбортинженер - инструкторtraining operationтренировочный полетtraining parachuteучебный парашютtraining pilotпилот - инструкторtraining practiceпрактика обученияtraining programпрограмма тренировкиtraining simulatorучебный тренажерtraining solo flightтренировочный самостоятельный полетtransition trainingпереподготовка
См. также в других словарях:
Факторы, тормозящие инновационные процессы — совокупность факторов, негативно влияющих (препятствующих) инновационной деятельности организации. Эти факторы могут быть объединены в две группы экономические и организационно производственные. Среди экономических факторов наиболее важными… … Толковый словарь «Инновационная деятельность». Термины инновационного менеджмента и смежных областей
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Жёлудева, Светлана Ивановна — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Желудева — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия
Желудева, Светлана — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия
Желудева, Светлана Ивановна — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия
Желудева Светлана Ивановна — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия
Жёлудева, Светлана — Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной работе, заместителя… … Википедия
Жёлудева Светлана Ивановна — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия
Жёлудева — Жёлудева, Светлана Ивановна Светлана Ивановна Жёлудева (29 ноября 1948(19481129) 17 мая 2008, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя… … Википедия
Светлана Желудева — Жёлудева, Светлана Ивановна (29 ноября 1948 17 мая 2008 года, Москва, Россия) доктор физико математических наук, сотрудник Института кристаллографии РАН (далее ИК РАН), перед смертью занимала должности заместителя директора ИК РАН по научной… … Википедия